|
|
[ eMIG Message
Board Emigration emigrants immigrants genealogy ships | Search
latest messages | Emigrant
tracking ]
Valter Dahlqvist i Sideby
IP: 195.198.198.33
Posted on November 24, 2003 at 03:17:25 PM by Bernt
Lövgren
Jag söker Valter Dahlqvist, född någonstans i Sideby, söker
även hans hustru.
De fick en dotter som hette Signe f. 28/10 1896 i Sideby, d 8/4 1993 i Westergård,
Rosala, Hitis.
Signe åkte i unga år till Hitis och gifte sig den 10/1 1922
med fiskaren/jordbrukaren Axel Leander Andersson f. 28/7 1894 i Rosal, Hitis,
d. 25/4 1942 enligt Hitis förs.
Tacksam för alla tips.
Bernt Lövgren i Huddinge, Sverige
Replies:
Re(1): Valter Dahlqvist i Sideby
IP: 81.226.213.7
Posted on December 2, 2003 at 03:38:51 AM by Harri
Blomberg
Terve Bernt! Valter Dahlqvist med familj verkar vara en sådan rackare
som är svårfångad. Jag har försökt att hitta
honom, men i litteraturen om Sideby finns han inte. Lika lite har jag
hittat honom i någon släktutredning. Den enda utvägen
verkar vara att ta kontakt med pastorskansliet i Sideby...
SIDEBY FÖRSAMLING, SIDEBYVÄGEN, 64490 SIDEBY, FINLAND
Tel: 06 2225551
Med vänliga hälsningar
Harri Blomberg
Ps. Om Allan Franzén fortfarande är kyrkoherde kan du nå
honom på:
Allan Franzén, TD, DI, docent i praktisk teologi (missiologi) vid
Helsingfors universitet, docent i praktisk teologi vid Åbo Akademi.
Kyrkoherde i Sideby församling
Adress: Prästgården, 64490 Sideby
tfn o. fax: (06) 222 5515
E-post: allan.franzen@evl.fi (församlingens pastorskansli verkar
annars sakna e-postadress) Ds.
Replies:
There have been no replies.
[ eMIG Message
Board Emigration emigrants immigrants genealogy ships | Search
latest messages | Emigrant
tracking ]
Family trace - Wik
IP: 218.101.80.215
Posted on November 11, 2003 at 03:02:30 AM by Harvey
& Colleen Rosieur
I am searching for info. re my Mothers family: Father -Anders Wilhelm Wik
( may have been formerly Wikland or variant)Mother Ida Elizabeth Wik(Nee
Nyland)Emigrated from Munsala abt. 1920 to New Zealand with their 2 children
Birjer Wihelm and Alice Ingeborg
Replies:
Re(1): Family trace - Wik
IP: 62.248.208.48
Posted on December 26, 2003 at 12:16:51 PM by Staffan
Storteir
Harvey & Colleen,
Sorry for the late response. I have been away from Internet for almost
two months. The names Wik and Wikman are known from Munsala, but the online
church records do not cover the pertinent period. I'd recommend you to
send a query to the message boards where attenders have access to vast
databases of families from Ostrobothnian parishes i.e. the ´Finlander
Forum´ http://finlander.eget.net/index.php (English language) and/or ´Discuss
genealogy in Ostrobothnia´ http://www.qnet.fi/westside/discus/ (mainly
Swedish language, but you can write in English) and/or post a query to
the parish office in Munsala.
Address:
Munsala församling, pastorskansliet
Södra Munsalavägen 23 , 66950 MUNSALA, FINLAND
Phone: +358 6 7641 010
Fax: +358 6 7811 076
Here http://sydaby.eget.net/swe/jp_munsala.htm is an article about Munsala
church village where Wiks are mentioned.
Is it possible that Anders Wilhelm Wik was in America before emigrating
to New Zealand?
I found the following passenger record from the Emigrant Register of the
Institute of Migration and wonder if it is your Anders Wilhelm Wik.
Institute of Migration Detailed passenger information
Last name: Wik
First names: Ander Wilhelm
Age or age class: 30
Port of departure: Hanko
Place of destination: Wardner
State of destination: ID
Country of destination: USA
Price of ticket: FIM 489
Ship from Finland: Astraea
Date of departure from Finland: 25.08.1906
Ship from England: St. Paul
Date of departure from England: 01.09.1906
Ocean Line: American Line
Port of departure in England: *
List and page: 60/12
Remarks: *
Best regards,
Staffan
Munsala Church village
[ eMIG Message
Board Emigration emigrants immigrants genealogy ships | Search
latest messages | Emigrant
tracking ]
Translation Help Needed
IP: 65.90.35.70
Posted on November 5, 2003 at 12:37:17 PM by Maureen
Nutt
I am looking for assistance in translating the following.
synt. 17.12.1864 Piippola (josta muutti 27.07.1891 Helsinkiin). Julistettu
kuolleeksi Helsingin RO:n paatoksella 11.01.1958 ja kuolinpaivaksi on maaratty
01.01.1958. Oli kirjoilla Kallion seurakumman jasenena naimattomana.
Kirjoissamme ei ole lapsia.
Kirjoissamme sivumerkinta: AM. 28.06.1893.
Any help would be appreciated.
Replies:
Re(1): Translation Help Needed
IP: 62.248.208.189
Posted on November 5, 2003 at 01:09:05 PM by Staffan
Storteir
Hi Maureen,
Like this:
born 17.12.1864 in Piippola (from where he/she moved on 27.07.1891 to
Helsinki) Declared dead by a decision of the Municipial Court of Helsinki
on 11.01.1958 and the date of death has been determined as 01.01.1958.
Was in the records as a member of the Kallio congregation, unmarried.
Regards,
Staffan
Re(2): Translation Help Needed
IP: 24.209.28.240
Posted on November 5, 2003 at 06:31:34 PM by Maureen
Nutt
Thank you very much for the translation. It helps me tremendously. I know
I may be pushing my luck but do you have any idea where I could contact
someone about the Kallio congregation. I'm trying to track down information
on my great-grandmother.
Thanks again!
Re(3): Translation Help Needed
IP: 62.248.208.134
Posted on November 5, 2003 at 06:52:35 PM by Staffan
Storteir
The web site of the Kallio parish in Finnish
http://www.helsinginseurakunnat.net/kallio/
Contacts:
http://www.helsinginseurakunnat.net/cgi-bin/yhteystiedot.cfm?idseurakunta=5&luokka=virasto
e-mail: kallio.srk@evl.fi
Re(4): Translation Help Needed
IP: 24.209.28.240
Posted on November 5, 2003 at 07:14:24 PM by Maureen
Nutt
Staffan, thank you so very much for your help. I have sent an e-mail to
the parish to see if they could provide some guidance on my next step in
tracing my great-grandmother. Thank you again for your help!
Replies:
You may reply or post a follow-up to this archived thread or a message
of this thread by posting
a new message to the eMig Message Board. Please refer to the particular
message or thread by adding a link to it in your new message. Copy
the URL for the link from your browser's address (location) field
and paste it into your new message's ´Link URL:´ field. |
|